Gracias a La Vida

της Ελένης Αναστασίουκλαδιά δένδρων

 

Έτσι αρχίζω την ηλεκτρονική μας επικοινωνία

με στιχάκια

και σου στέλνω την καλημέρα μου

όπως την εύχομαι κάθε πρωί

μέσα από τα γυμνωμένα από τον χειμώνα κλαδιά του δέντρου

έξω από το παράθυρό μου.

 

Αγγελική, να’σαι καλά.

 

Grace to life

by Eleni Anastasiou, translated by Angela Zanté

Thus I initiate  our online communication

with lyrics
and send you  my goodmorning

the way I wish it every day

through the winter bare branches of the tree

outside my window.

Angela, hope you’re fine.

Advertisements

Ἀπαντῆστε

Συμπληρῶστε κατωτέρω τὰ στοιχεῖα σας ἢ πατῆστε σὲ ἕνα εἰκονίδιο γιὰ νὰ συνδεθῆτε.

Λογότυπος τοῦ WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιῶντας τὸν λογαριασμό σας στὸ WordPress.com. Ἀποσυνδεθῆτε / Ἀλλαγή )

Εἰκόνα Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιῶντας τὸν λογαριασμό σας στὸ Twitter. Ἀποσυνδεθῆτε / Ἀλλαγή )

Φωτογραφία στὸ Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιῶντας τὸν λογαριασμό σας στὸ Facebook. Ἀποσυνδεθῆτε / Ἀλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιῶντας τὸν λογαριασμό σας στὸ Google+. Ἀποσυνδεθῆτε / Ἀλλαγή )

Σύνδεση μὲ τὸ %s σὲ ἐξέλιξη...