της Αντονέλλα Ανέντα από τη συλλογή Notti di pace occidentale, μετάφραση Αγγελικής Ζαντέ
Ίσως γι’αυτό πεθαίνουμε;
Επειδή ο υγρός αέρας των ημερών
ξαφνικά ανακινεί το χρόνο και του δίνει χώρο.
Επειδή το αόρατο,
η φωτιά των προσδοκιών πλαταίνει στον αέρα
και καίει αυτό που μας φαινόταν
η μόνη μας σοδειά;
————————————————————
Forse se moriamo è per questo?
di Antonella Anedda da Notti di pace occidentale
Forse se moriamo è per questo?
Perché l’aria liquida dei giorni
scuota di colpo il tempo e gli dia spazio
perché l’invisibile, il fuoco delle attese
si spalanchi nell’aria
e bruci quello che ci sembrava
il nostro solo raccolto?